Inland is the mountain chain formed by the Ligurian Alps and the Apennines.
|
Terra endins hi ha la cadena muntanyosa formada pels Alps lígurs i els Apenins.
|
Font: Covost2
|
Aragonese is a Romance language spoken mainly in the Pyrenees, a mountain chain in the North of the Peninsula.
|
L’aragonès és una llengua romànica que es parla principalment als Pirineus.
|
Font: MaCoCu
|
We reach the high pastures of Serra Cavallera and from there we follow the careening of the mountain chain.
|
Arribem a les altes pastures de Serra Cavallera i des d’allà seguim la carena de la cadena muntanyosa.
|
Font: MaCoCu
|
We should highlight the presence of gneisses in Les Guilleries, the only place in the Catalan mountain chain where they appear.
|
S’ha de remarcar la presència dels gneissos de les Guilleries, únic lloc de la serralada catalana on apareixen.
|
Font: MaCoCu
|
It is part of the Prelitoral mountain chain, whose highest peaks are the Montcau and the Mola, where the Romanesque monastery of Sant Llorenç del Munt stands.
|
Forma part de la serralada prelitoral i els seus cims més alts són el Montcau i la Mola, on s’erigeix el monestir romànic de Sant Llorenç del Munt.
|
Font: MaCoCu
|
Situated at the foot of the nature reserve of Sant Llorenç del Munt and the Serra de l’Obac (the Obac mountain-chain), Terrassa has more than 200,000 inhabitants.
|
Situada al peu de la reserva natural de Sant Llorenç de Munt i de la Serra de l’Obac, Terrassa té una població de més de 200.000 habitants.
|
Font: MaCoCu
|
It is therefore a symbol of the high Pyrenean mountain, since, in addition to providing the natural values mentioned, it also influences the ecosystems of the upper zone and generates a cultural value in the heritage and history of the mountain chain.
|
Es tracta, per tant, d’un símbol de l’alta muntanya pirinenca, ja que, a més d’aportar els valors naturals citats, influeix també en els ecosistemes de la zona alta i genera un valor cultural en el patrimoni i història de la cadena muntanyenca.
|
Font: MaCoCu
|
The mountain chain itself creates a rain shadow, and the eastern part of the mountain chain is considerably drier than the western part.
|
La serralada forma una ombra orogràfica, i la part oriental de la serralada és considerablement més seca que la part occidental.
|
Font: wikimatrix
|
The mountain chain covers approximately 90 km length and between…
|
Aquesta serralada, d’uns 90 quilòmetres de llarg i entre…
|
Font: NLLB
|
It is protected from the northern winds by a mountain chain.
|
Està arrecerat dels vents del nord per una muntanya.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|